FAQ
字幕翻訳時の文字カウントはどのように行われますか?
字幕翻訳の際、文字カウントには以下の簡略化されたルールを使用します。
前処理:
- SRT字幕ファイルからタイムスタンプとシーケンス番号を削除します
- 実際の字幕コンテンツのみをカウントします
基本的なカウントルール:
- 中国語: 各文字を1ワードとしてカウントします
- 英語: 各単語を1ワードとしてカウントします
- スペースと句読点: それぞれ1ワードとしてカウントします
例:
- 中国語: 「你好」は2ワードとしてカウントされます
- 英語: 「Hello world」は3ワードとしてカウントされます (2ワード + 1スペース)
- 混合: 「你好 world!」は5ワードとしてカウントされます (中国語2文字 + 1スペース + 英語1単語 + 句読点1文字)
その他の言語: 同様のカウントルールが適用されますが、具体的な詳細は実際の要件に従います
字幕抽出機能で空の字幕が返されることがあるのはなぜですか?
自動字幕領域検出機能を使用しているかどうかを確認してください。自動検出は、通常、動画の下部に位置する一般的な字幕位置を対象としています。抽出したい字幕がこの領域にない場合、抽出されない可能性があります。字幕がある領域を手動で選択できます。
タスクがエラー状態になるのはなぜですか?
タスクがエラー状態を示すことがありますが、これは正常です。エラーの原因として考えられるのは以下の通りです。
- ネットワークの問題
- AIサービスが一時的に利用できない
- タスクに機密性の高いコンテンツが含まれている
回復可能な例外については、当社のシステムが自動的にタスクを再試行します。3回の再試行後もタスクが成功しない場合、FAILとマークされます。この場合、クレジットは返金されますので、ご心配はいりません。
字幕抽出と音声認識のどちらを使用すべきですか?
動画から字幕を取得する必要があり、その動画にすでに元の字幕がある場合は、字幕抽出機能の使用をお勧めします。既存の字幕を抽出するのに役立ち、これらは一般的に検証済みのコンテンツであり、直接使用できます。
それ以外の場合は、音声認識を使用してください。
字幕抽出でゲーム録画から字幕を抽出できますか?
もちろんです!ほとんどの場合、ゲームの字幕は動画の字幕と同様であり、当社のツールで抽出できます。違いとしては、ゲームの字幕位置が映画の字幕と異なる場合があるため、字幕領域を手動で選択する必要があるかもしれません。